upcoming exhibition









          
          








Clutch 
May 9 - June 30, 2015
Gallery Seescape, Chiang Mai, Thailand
Opening Reception: May 9, 2015 6:00 pm
https://th-th.facebook.com/galleryseescape

CLUTCH is inspired by the gallery's facade made of bamboo grid panels. Bamboo strips are being used as lines for integrating internal and external space of the gallery. CLUCTH represents an internal struggle to maintain one's position against all opposition. Visitors are invited to walk inside a cave-like passage.

รั้ง
9 พฤษภาคม - 30 มิถุนายน 2558
แกลเลอรี่ซีสเคป เชียงใหม่
เปิดนิทรรศการ 9 พฤษภาคม 2558 เวลา 18:00 น.

ผลงานอินสตอลเลชั่นแบบเจาะจงพื้นที่ ซึ่งได้แรงบันดาลใจจากผนังด้านนอกของแกลเลอรี่ที่ใช้ไม้ไผ่มาสานเป็นเส้นตาราง ในนิทรรศการนี้ไม้ไผ่จะถูกนำมาใช้เป็นเส้นในการผสานพื้นที่ห้องนิทรรศการกับผนังด้านนอกแกลเลอรี่ ให้กลายเป็นพื้นที่เดียวกัน และเส้นไม้ไผ่จะถูกสอดประสานให้เกิดเป็นรูปทรงสามมิติ ที่แสดงให้เห็นถึงสภาวะของการไขว่คว้าหาหลักยึดเหนี่ยว เพื่อไม่ให้ถูกฉุดดึงไปตามกระแส 

Cliffs







Cliffs, 2015, fifty thousand bronze and copper coins, diameter 18 mm, top: W15 x L22 x H9.5 cm, middle: W22.5 x L25 x H31 cm, bottom: W11 x L20.5 x H45.5 cm, overall dimension: W20.5 x L145 x H90 cm.
ผา ๒๕๕๘ เหรียญทองเหลืองและทองแดงจำนวนห้าหมื่นเหรียญ เส้นผ่านศูนย์กลาง ๑๘ มม. ท่อนบนขนาด ๑๕ x ๒๒ x ๙.๕ ซม. ท่อนกลางขนาด ๒๒.๕ x ๒๕ x ๓๑ ซม. ท่อนล่างขนาด ๑๑ x ๒๐.๕ x ๔๕.๕ ซม. ขนาดโดยรวมของผลงาน ๒๐.๕ x ๑๔๕​ x ๙๐ ซม.

Cliffs _ Set Up





Artist assistants: Weyh Arnaud, Julliard Nicolas, Nirantree Polsan, Somyos Jareonphin, Suphachai Phooinna, Teerapong Ruksanit, Walut Phoophatee

Cliffs _ Sketches and Process






Cliffs _ Source of Inspiration





Sources of Inspiration: Phu Pha Terb National Park, Mukdaharn 26.10.2014 / Grand Canyon, Chiang Mai 01.05.2014 / Sigiriya, Sri Lanka 24.09.2014





Swing









Swing, 2015, recycled materials, rubber bands, red light bulbs, W1300 x L1400 x H310 cm.
เหวี่ยง ๒๕๕๘ เศษวัสดุเหลือใช้ หนังยาง หลอดไฟสีแดง ขนาด ๑,๓๐๐ x ๑,๔๐๐ x ๓๑๐ ซม.

Concept: Energy, force, reaction, speed and sound are being considered for the concept of this work. Visitors are invited to interact with the materials in various ways for creating different sound effects. The aesthetic of SWING is developed in collaboration with the security department, Palais de Tokyo. 

แนวคิด พลังงาน แรงผลัก แรงสะท้อน ความเร็ว และเสียงถูกนำมาใช้เป็นแนวคิดในการสร้างสรรค์ผลงาน คนดูสามารถเข้ามามีส่วนร่วมในผลงานโดยการแกว่ง ดึง กระแทก ง้าง เหวี่ยง เขวี้ยง ถีบผลงานในแต่ละชิ้นเพื่อให้เกิดเสียงต่างๆ สุนทรียภาพในผลงานเหวี่ยงได้ถูกปรับเปลี่ยนไปตามทัศนคติของแผนกรักษาความปลอดภัยของหอศิลป์ปาเลเดอโตเกียว

Swing _ Details




 





Swing 01, rubber band, pipeline, cushion, pot, washing machine drum, W200 x L258 x H241 cm.



 






Swing 02, rubber band, pan, plastic rabbit toy, W170 x L369 x H267 cm.





 





Swing 03, rubber band, zinc sheet, steel, plastic bowling pin, dangerous objects, W185 x L222 x H193 cm.










Swing 04, wood, steel, wine bucket, rubber band, plastic curtain rod, W34 x L145 x H216 cm.








 Swing 05, wood, steel, kitchen utensils, wheels, round sling, lamp, W65.5 x L225.5 x H253 cm.




Swing 06, wood, chair, W151 x L162 x H63 cm.

Swing _ Set Up

















Artist assistants: Weyh Arnaud and Juillard Nicolas

Special Thanks to Khairuddin Hori, Naomi Wang, Geraldine Caizergues, National Heritage Board Team, Anna, Vincent Grange, Gerald Leow, Head of Security Department at Palais de Tokyo, Aung Ko, Srichan Tangtrakulwong, Surerath Chulaluksananukul, Lighting Center Team, Intanong Chinnawong, Jetsada Ampa, Joe HK Transpack, Alfred Pawlin, Reinhart Frais

SWING is built with recycled materials from the outskirts of Paris (ArtStock, Emmaus, Neptune), flea market, leftover exhibition materials from Palais de Tokyo, leftover materials from Swing Exhibition at Tadu-Thaiyarnyon Contemporary Art

Installation period: March 17 - March 26, 2015